דלג לתפריט הראשי (מקש קיצור n) דלג לתוכן הדף (מקש קיצור s) דלג לתחתית הדף (מקש קיצור 2)
לא מצאתם את השירות המבוקש? התקשרו אלינו ונעשה הכול כדי לסייע! 2236*

רב-לשוניות אצל ילדים: יתרונות, אתגרים והמלצות להורים ולאנשי חינוך

מהי רב-לשוניות אצל ילדים? מהם היתרונות והחסרונות של רכישת שתי שפות, וכיצד כדאי לעשות זאת נכון? כל המידע החשוב שכדאי לכם לדעת.
שם הכותב : גנית דותן, קלינאית תקשורת M.A. מהצוות המקצועי של תוכניות 'חצר פעילה' (תוכניות התפתחותיות-חינוכיות במסגרות לגיל הרך) של 'עזר מציון'

מהי רב-לשוניות?

רב-לשוניות היא שליטה ביותר משפה אחרת ברמה של דובר ילידי, הכוללת הבנה, הפקה, כתיבה וקריאה, כלומר רכישת שתי שפות מלידה או מגיל צעיר.

 

סוגים של רב-לשוניות 

ישנם שני סוגים עיקריים של רב-לשוניות: רב-לשוניות  סימולטנית, ורב-לשוניות עוקבת.
רב-לשוניות סימולטנית היא רכישת שתי שפות או יותר מלידה או בשנה הראשונה לחיים – מציאות המזמנת תפקוד ושימוש ביותר משפה אחת בחיי היום-יום, מול אנשים שונים ובמצבים שונים (לדוגמה, הילד מדבר בעברית עם האם ובאנגלית עם האב), ושתי השפות נרכשות באותו פרק חיים.
רב-לשוניות עוקבת היא מצב שבו הילד כבר דובר בשפת אימו, ולאחר גיל שנתיים או שלוש הוא רוכש שפה נוספת. במצב זה, לאחר שלילד יש שפה אחת מבוססת הוא רוכש שפה שנייה. על פי מחקרים, במקרה שהילד מדבר היטב בשפת האם, יכולת זו תתרום לו ללימוד מהיר וטוב של השפה החדשה. 
ישנה הבחנה בין רב-לשוניות ובין לימוד שפה שנייה (שפה זרה). רב-לשוניות היא רכישה טבעית, המתרחשת כאשר הילד נחשף לשפה השנייה בהיותו צעיר מאוד, כבר במעון או בגן, או לפני היותו בן שלוש, והשפה נרכשת באופן טבעי על ידי חשיפה משמעותית באינטראקציות יום-יומיות, ולא בלימוד פורמלי של שפה זרה. 

 

תהליך הרכישה של שפה נוספת: שלבים ואתגרים

רכישת שפה נוספת ברב-לשוניות עוקבת היא תהליך ארוך הנמשך 7-3 שנים. התהליך מתחיל לאחר שהילד מבסס את שפת האם שלו ומבין שקיימת שפה נוספת, בעודו מדבר בשפת אימו. התהליך כולל תקשורת לא מילולית, הבנת המבנים של השפה החדשה, שימוש במילים יחידות ובמבעים קצרים שנלמדו כבתבנית שלמה. באמצעות כל אלו הוא לומד את השפה החדשה, ולאחר מכן יוצר משפטים יצירתיים בשפה החדשה (עם שגיאות התפתחותיות של רכישה טבעית).

 

יתרונות של רב-לשוניות 

לרב-לשוניות אין השפעה על התפתחות השפה לאורך זמן, והיא יוצרת אפשרות לתפקד בשתי תרבויות בו-זמנית. לילד שנולד למשפחה רב-לשונית, ידיעת שתי השפות מאפשרת תקשורת טבעית, רגשית ועשירה עם ההורים ועם בני משפחה אחרים. מעבר לזה היא מאפשרת לו הזדמנויות רבות יחסית בתחום החברתי, הלימודי והתעסוקתי. כמו כן היא מגבירה את היכולת לגמישות מחשבתית ולאינהיביציה. 

 

רב-לשוניות ועיכוב שפתי

בעבר הייתה קיימת הנחה מוטעית שרב-לשוניות גורמת עיכוב שפתי, בעוד המחקר מראה שליקויי שפה קיימים באחוז דומה באוכלוסיית הרב-לשוניים ובאוכלוסייה הכללית. אבחון שפה אידיאלי לילדים רב לשוניים יהיה אבחון בכל אחת מהשפות הנרכשות. יחד עם זאת, לרוב האבחונים מתקיימים  רק בשפה אחת, בדרך כלל השפה העוקבת בשל היותה השפה המדוברת בחברה, כלומר השפה השנייה שהילד לומד. האבחון בעיכוב שפתי כשמדובר ברב-לשוניות מדויק רק כאשר יכולתו הלשונית של הילד נמצאת מתחת למצופה מהגיל הכרונולוגי בשתי השפות. 

 

דו-לשוניות והשפעתה על לקות שפה

אין שום הוכחה מחקרית המקשרת בין דו-לשוניות ללקות שפתית. למעשה, ישנו אחוז דומה של ליקויי שפה באוכלוסייה הרב- ובאוכלוסייה הכללית. לרוב, כשיש לילד לקות בשפה אחת יש לו לקות גם בשפה השנייה. ההתפתחות השפתית אצל ילדים דו-לשוניים שונה  משל דוברי שפה אחת, ולעיתים ההתפתחות התקינה של דו-לשוניות עשויה להיות בתחילה בעלת תסמינים זהים ללקות שפתית, כגון אוצר מילים מצומצם ושימוש לא נכון במילות יחס. בעקבות זאת לעיתים נעשה אבחון לא נכון של לקות שפה במצב של דו-לשוניות, וקישור מוטעה בין השניים.

 

נורות אדומות לאיתור קשיים

איך בכל זאת אפשר להבחין שיש קושי או לקות במצב של רב-לשוניות?
•    אוצר מילים של פחות מ-20 מילים בשתי השפות יחד בגיל שנתיים
•    אי הופעת משפטים פשוטים עד גיל 3 באחת משתי השפות
•    אי הופעת משפטים מורכבים עד גיל 3.5 באחת משתי השפות
•    רקע התפתחותי ומשפחתי של הילד הכולל לקויות שפה במשפחה
•    זמן וכמות החשיפה לשפת הסביבה

 

המלצות מעשיות להתנהלות בגן

מומלץ להפנות לאבחון קלינאית תקשורת כאשר עולה חשד לקושי בשפה ובדיבור מעבר למצופה מילדים חד ורב לשוניים בני גילו של הילד. חשוב להכיר בחשיבות השימור של שפת האם לכל תחומי החיים של הילד. מומלץ לעודד ילד שזה עתה נחשף לשפה החדשה לתקשר בחודשים הראשונים בגן בסוגי תקשורת מילוליים ולא מילוליים, ולחזק את ביטחונו על ידי עידודו ללמד את שאר הילדים מילים, שיר או דקלום בשפתו.

 

המלצות מעשיות להתנהלות בבית

חשוב לעודד את המשפחה לדבר בשפה הנוחה להם ולנסות לפצל את השפות השונות (עם מקום לגמישות כמובן): אדם אחד – שפה אחת, או: סיטואציה אחת – שפה אחת. במקרה שהילד חשוף לשלוש שפות ומתעוררים קשיים, במידת האפשר יש מקום לוותר על אחת מהן לטובת שימוש יעיל בשתי השפות החשובות ביותר למשפחה. חשוב להקפיד על טיפוח אורייני בשפת האם, על כמות החשיפה הלשונית ואיכותה, וכן לחשוף את הילד לשפת הסביבה גם מעבר להיותו במסגרת חינוכית דוברת עברית. כל אלו מסייעים לילד להבחין טוב יותר בין שתי השפות ובין מערכת החוקים של כל שפה. חשוב לשים דגש על גמישות, ולפעמים ליצור הבדל ברור בין החשיפה. לדוגמה – חצי יום בשפה האחת וחצי יום בשפה השנייה. 

 

לסיכום

הצוות המקצועי של התוכניות ההתפתחותיות-חינוכיות במסגרות לגיל הרך פועל רבות כדי להקנות לצוותי החינוך בגיל הרך את הידע המקצועי והכלים המעשיים, לא רק למטרת זיהוי ילדים בסיכון התפתחותי רגשי, אלא גם ליצירת מעטפת התפתחותית לכלל הילדים במסגרות הגיל הרך, וכן כדי לאפשר התערבות ממוקדת על ידי הצוותים שלהם כחלק מתפקידם, ולא כמטפלים. 


עד היום השתתפו בתוכניות ההתפתחותיות-חינוכיות שלנו 1,056 מסגרות חינוך שבהן 123,942 ילדים ופעוטות המקבלים העשרה התפתחותית תואמת גיל, ואותרו 19,285 ילדים, שלאחר איתורם קיבלו/מקבלים מענה מקיף. כמו כן חולקו 1,921 ערכות משחק מורחבות למסגרות חינוך שהשתתפו בהכשרות ו-48,574 חוברות הדרכה מקצועיות לצוותי הגיל הרך ולהורים.

הישארו מעודכנים הרשמה לניוזלטר

מעוניינים להישאר מעודכנים ולקבל מידע על פעילות עזר מציון? הירשמו לניוזלטר שלנו

ידע שנותן כוח מאמרים וכתבות

פעילות בחצר גן הילדים ותרומתה לתחומי ההתפתחות השונים

פעילויות בחצר גן הילדים – היתרונות והחשיבות של חצר גן הילדים להתפתחות ומה עושים עם ילד שקשה לו בזמן חצר?

התפתחות שפתית: 10 טיפים להורים לקידום ההתפתחות השפתית של ילדיהם

10 טיפים מנצחים להורים לקידום התפתחות שפתית של ילדים, הכנסו לקרוא על כלים פשוטים לעידוד רכישת שפה, שיפור הקשבה והבנה, ויצירת סביבה עשירה בתקשורת >>

התפתחות השפה: שאלות, תשובות, מיתוסים וטיפים

שאלות, תשובות ומיתוסים על התפתחות השפה: האם שפה ודיבור זהים? מה עושים כשהדיבור מתעכב? הכנסו ותמצאו תשובות וטיפים להורים על תקשורת ושפה אצל ילדים >>
אנחנו עובדים בלהציל חיים